Рождество на Кикладах

На Кикладских островах "двенадцатидневные празднования" (Рождество, Новый год и Крещение) имеют особый характер и колорит, который разнится от острова к острову.

На Кикладах считается хорошей приметой, если на Новый год дует северный ветер или если во двор залетит голубь. Если же над домом пролетит ворона, опасаются дурных известий. В некоторых кикладских деревнях люди, умываясь новогодним утром, касаются лица кусочком металла, чтобы в течение всего года быть здоровыми (или, как говорят греки, "железными").

На Аморгосе в Новый год подают на стол "кофто" - блюдо из пшеницы с добавлением лука, тертого сыра, оливкового масла и воды в знак будущего обильного урожая.

На Анафи в рождественские дни хозяйки угощают гостей вареньем "куфето", которое готовят из миндаля и красной тыквы, вываривая их в меду. На Новый год в печах пекут особый хлеб "зафористо" насыщенного желтого цвета с оригинальным вкусом шафрана.

Перед Рождеством узкие улочки Миконоса наполняются головокружительным ароматом местных сладостей и выпечки: диплес, финикия, курабье, Христопсомо (Христов хлеб). 

В деревнях выпекают одно "лишнее" Христопсомо, которое затем разделяют между всеми домашними животными. Помимо сладостей, хозяйки готовят к праздничному столу свиное сало с капустой или травами, которое символизирует изобилие, запеченное мясо, луковый пирог с местным мягким сыром "тироволья" и медовый пирог с тировольей, медом и корицей. В рождественский сочельник колядовщицы из Культурной ассоциации женщин Миконоса отправляются с фонарями в руках на улицы Хоры, распевая миконосские и делосские традиционные колядки.

Праздник Крещения на Миконосе тоже отмечают ярко, с танцами "балосья". Это обычай венецианского происхождения, а название танцев происходит от слова "ballonzolo" ("прыжок") или "ballocio" ("танец"). Балосья танцуют под аккомпанимент скрипок, волынок и барабанов.  

Традиционным рождественским и новогодним блюдом на Наксосе считается блюдо из мяса козы, фаршированного овощами и рисом. Также здесь готовят Христопсомо, замешивая в тесто изюм и грецкие орехи. В середине хлеба по традиции запекают целый орех в скорлупе и крест из теста. Вместо колядок на Наксосе распевают знаменитые "коцакия", своего рода сатирические частушки.

 

На Паросе дети поют колядки вечером перед Рождеством и Новым годом, после вечерней службы в храме и утром, сразу после литургии. Хозяйки пекут на Рождество Христопсомо из муки и сухофруктов, сверху запекают тесто в виде креста и кормят готовым хлебом домашних животных.

Крещенским утром, после чина "Малого освящения", священники с епитрахилью, крестом и веточками базилика ходят по домам и "просвещают" жилища. Их сопровождает ребенок с ведерком со святой водой и с масляным фонарем, в котром горит Святой Огонь. Переходя от дома к дому, священники поют тропарь "Во Иордане крещающуся..." и "просвещают" верующих и их жилища, отгоняя всех злых и лукавых духов. Хозяйки благодарят их пожертвованием, а, например, в Марписсе обычно приглашают передохнуть со словами "Присядь, батюшка, чтобы присела и наша курица-наседка" и угощают постными пирожками.

Вечером накануне праздника дети и взрослые распевают паросские колядки, связанные по смыслу с радостным событием Крещения Христа.

На рассвете дня Крещения совершается литургия в мужском монастыре Лонгобарда, к северо-востоку от столицы острова Парикии. На службе присутствуют только мужчины, а женщины иду на литургию в храм Таксиархис.

В прибрежных поселениях Пароса крещенским утром после литургии "Великого освящения" священник, певчие и прихожане идут к порту с иконой Крещения Господня и рипидами, чтобы совершить освящение вод и погружение Честного Креста Господня. Верующие, постившиеся накануне, после литургии берут в храме святую воду и выпивают ее дома. Этот праздник считается днем очищения не только человека, но и животных и природы в целом. Многие окропляют святой водой свой скот, дома, поля, деревья и колодцы. Этот ритуал необходимо совершить до обеда, так как считается, что потом святая вода теряет чудесную силу очищения.

На Сифносе с полудня и до вечера накануне Рождества и Нового года поют местные колядки - импровизированные стихи на сифносском диалекте религиозной тематики. Эти сочинения демонстрирую талант колядовщика, становятся способом выражения эмоций и мнений о людях и событиях. На традиционном рождественском столе на Сифносе непременно бывает свинина и Христопсомо с добавлением аниса.  

 

 

На Сиросе в Рождественский сочельник островитяне-католики после церковной службы возвращаются домой и трапезничают рыбой и цветной капустой. Накануне Нового года ученицы Лицея гречанок, одетые в традиционные сиросские костюмы, проносят по улицам Эрмуполи украшенный кораблик и поют сиросские и тиносские колядки. Кораблик символизирует плавание человека к новой жизни после Рождения Христа. Этот уже, казалось бы, позабытый обычай был возрожден на Сиросе в последние годы благодаря стараниям культурных и муниципальных организаций.

Накануне Крещения девушки из Лицея гречанок вновь выходят на улицы петь колядки, в этот раз уже с фонариками, сделанными из свежих апельсинов, и таким образом возвращают еще один старинный сиросский обычай.

На Тиносе каждый год 25 декабря в деревне Трипотамос соблюдают рождественский обычай "Стол братства". Одна из местных семей возлагает на себя определенные обязательств перед деревенским храмом Введения Богородицы во храм. Глава этой семьи получает статус "кавос" и обязуется в течение всего года поддерживать огонь в лампаде перед иконой Рождества Христова. Также он должен содержать в чистоте храм, взять на себя расходы Рождественской литургии, в том числе покупку свечей и одной большой свечи-лампады из натурального пчелиного воска. В рождественский полдень "кавос" собирает в своем доме на обед местных мужчин и приходского священника. Приглашенные приносят с собой в полотенце хлеб, вилку, ложку и вино. Эта трапеза славится обилием блюд и демонстрирует щедрость "кавоса", который предлагает гостям говяжий суп, мясо в красном соусе с луком, вареное мясо и долму. Вино подается в специальных бокалах "тасия" полусферической формы из латуни, которые используются только в этот день и приобретаются на средства жителей деревни.

После трапезы часть приглашенных вместе со священником переносят икону Рождества Христова из храма в дом "кавоса", распевая рождественские тропари. Икону устанавливают на столе рядом со священником. Все снова садятся за стол, зажигают свечи и батюшка раздает присутствующим антидор (просфоры), по аналогии с утренней литургией. Затем священник спрашивает имя следующего "кавоса". Как только оно будет названо, выносят два подноса для пожертвований: один - в помощь новому "кавосу", второй - в поддержку священника. Гостям подают сладости, и все желают новому "кавосу" успешно выполнить взятые на себя обязательства. Икона под пение рождественских тропарей возвращается обратно в храм. На следующий день, 26 декабря, жители деревни вновь собираются в доме предыдущего "кавоса" - съесть и выпить то, что осталось со вчерашнего дня. Обязанности прежнего "кавоса" заканчиваются после рождественского обеда, но до конца года он остается ответственным за поддержание огня в лампаде перед иконой.